Есть острова, где я бываю часто, Их имена – от солнца и земли: Одно гордится переправой залихватской, Другое – как лекарство от цинги.
Тот остров, что водой подтоплен, Ершится камнем острогрудым, с зеленцой, В чужом краю возвысился Акроплем В отместку метрополии родной.
Признанье, впрочем, было по заслугам: Вобрав империи гранитной строгий лад, Он кипарисовым смолистым стругом По языкам иным промчался без преград.
Он был самим собой и не ломался, Под прессом он не строился в ранжир, Его язык один не поддавался Рихтовке слесарей во лжи.
Скорбит он и язвит одномоментно, Ни слова пошлого – крутая зернь в речах, Над гладью водной даже мат запретный Звенит, как фехтованье на мечах.
Его кончина с кровью, линзою разбитой Щемит обыденностью, естеством, – Как будто стражник, всеми позабытый, Окоченел, не дёрнувшись лицом.
Другой же остров, что как лист резной изыскан, Вдаль выдаётся бронзовой скулой, Самой природою отлит и призван, Чтоб говорить отточенной строфой.
Высоты островные снегом крыты, Горят закатным сполохом леса, Суровой нитью мысли перевиты, Как сфинкс, темна неброская краса.
На этом острове живут собаки: Дворовые, без лоска и пород; Не приживаются людские драки: Делить здесь можно только небосвод.
Он был обложен, словно зверь в загоне, Растоптан, оклеветан и распят, Оставлено ему лишь чисто поле, Сквозной проём и остывающий закат.
Не оскорбив, ни словом не обидев Хулителей своих и палачей, Сошёл, как лист, как снег с полей… Как материк, усталый небожитель Увлёк с собой эпоху падежей.
Автор, Вячеслав Лысак, вложил душу в это стихотворение, так отблагодарите автора, посетив его страницу на сайте источнике Стихи.ру и оставив рецензию к его произведению или оставив комментарий здесь.
Ниже представлена аудиоверсия стихотворения «Есть острова, где я бываю часто...» с музыкальным сопровождением от создателя сайта, которую вы сможете послушать в формате MP3, кликнув по соответствующей кнопке.
Кнопки для быстрого доступа к функциям сайта.
Рейтинг стихотворения «Есть острова, где я бываю часто...» 0 положительных голосов.
Пролог к стихотворению «Есть острова, где я бываю часто...».
Дорогие читатели! Мы Вас очень любим и приглашаем окунуться в мир поэзии, который открывает для нас автор Вячеслав Лысак, и подарить себе несколько мгновений истинного вдохновения. Сегодня мы хотим поделиться с вами стихотворением «Есть острова, где я бываю часто...», которое способно пробудить в душе самые разные эмоции — от светлой грусти до искренней радости. Поэзия — это не просто набор слов, это целая вселенная, где каждый может найти что-то своё, близкое и понятное. Поэзия — это язык, на котором говорят наши сердца. Она способна передать тончайшие оттенки чувств, которые порой невозможно выразить словами. В её строках можно найти отражение своих переживаний, мечтаний и надежд. Поэзия — это мост между внутренним миром человека и внешним миром, где каждое слово звучит как мелодия, а каждая рифма — как гармония. Стихотворение «Есть острова, где я бываю часто...» откроет перед вами новые горизонты, подарит новые эмоции и мысли. Возможно, оно заставит вас взглянуть на привычные вещи под другим углом или просто подарит минутку умиротворения и покоя. Не упустите возможность погрузиться в мир слов и образов, почувствовать их силу и красоту. Читайте, размышляйте, наслаждайтесь — и пусть это стихотворение станет для вас источником вдохновения и новых открытий. С уважением, Андрей Яцук.
Версия текста стихотворения «Есть острова, где я бываю часто...» в переводе на английский язык.
There are islands where I often go, Their names are from the sun and the ground: One is proud to be crossing the Zalivate, The other is a cure for zing.
The island that water is flooded, It's like a rock with spicy, green, Acroplem climbed into someone else's edge. To retrieve the metropolitan area.
I mean, I mean, I'd say, Having chosen the empire of granite, hard palm, He's a cyparis bell. In other languages, no obstacles have been cast.
He was himself and he didn't break, He wasn't in the press, His tongue alone has not been served. A sleighbour in lies.
He grieves and ulcers one way, Not a word of the past, the grain in the speeches, It's a water-proof game. It sounds like a swordfish.
His end with blood, his lens is broken. Celebrity, naturality, It's like a guard, all forgotten, He's dead, not in his face.
The other island, which is like a leaf of hard work, It's a bronze boiler, The nature itself is dedicated to, To speak with a brush.
Heights of an island snow wing, Burned by a sunflower, The thickness of thought is overwhelmed, It's like a shinx, a dark black red.
There are dogs on this island: Palaces, no slabs and breeds; There are no human struggles: There's only a skyscraper here.
He was buried like a beast in the sun, Rastopane, clevetane and crucifix Only a pure field left, It's a scan and a cold sunset.
Not insulting or insulting. The masters of their own and the executioners, I went like a leaf like snow with fields... Like the mainland, fatigue. I've had a falling age with me.
Эпилог к стихотворению «Есть острова, где я бываю часто...».
Я был рад представить вам плод долгих часов творческого труда — это стихотворение, «Есть острова, где я бываю часто...», является результатом глубоких размышлений и искреннего стремления поделиться с вами частью души поэта. Автор, Вячеслав Лысак, трудился над ним, стремясь не просто выразить мысли и чувства, но и создать нечто большее — произведение, способное затронуть сердца и оставить след в вашей памяти. Каждая строка стихотворения «Есть острова, где я бываю часто...» — результат тщательного отбора слов и рифм, поиска гармонии и баланса между формой и содержанием. Автор, Вячеслав Лысак, стремился не только к красоте языка, но и к тому, чтобы каждая строка несла в себе определённый смысл, идею или эмоцию. Работа над стихотворением «Есть острова, где я бываю часто...» была настоящим путешествием — путешествием по волнам слов и эмоций. Автор, Вячеслав Лысак, погружался в мир своих мыслей и переживаний, искал вдохновение в окружающей действительности, в природе, в людях, в искусстве. И каждая найденная мысль, каждое ощущение становились частью стихотворения «Есть острова, где я бываю часто...». Мы уверены, что произведение «Есть острова, где я бываю часто...» нашло отклик в ваших сердцах. Возможно, вы увидели в нём отражение своих мыслей и чувств, нашли ответы на вопросы, которые давно искали, или просто насладились гармонией рифм и мелодией слов. Поэзия — это искусство, которое может многое: тронуть самые глубокие струны души, заставить сердце биться в унисон с ритмом строк, научить видеть прекрасное в простых вещах, ценить моменты и находить радость в мелочах. И мы надеемся, что стихотворение «Есть острова, где я бываю часто...» стало для вас не только источником вдохновения, но и способом погрузиться в мир новых эмоций и открытий. Не бойтесь погрузиться в мир поэзии — даже если вы не всегда понимаете её с первого взгляда, дайте себе время и возможность привыкнуть к новым ощущениям. Читайте, размышляйте, чувствуйте — и вы обязательно найдёте то, что тронет вашу душу.
У сайта Stihi.Yatsuk24.Ru самый низкий показатель отказов со стихотворением «Есть острова, где я бываю часто...» среди всех сайтов со стихами в интернете, потому что его можно читать, слушать, смотреть видео.
В отличие от других сайтов, сайт Stihi.Yatsuk24.Ru имеет инновационный подход к подаче стихотворения «Есть острова, где я бываю часто...» читателю: читатель может не только читать стихотворение, но и слушать его; также он может прочитать или послушать пролог и эпилог к стихотворению, посмотреть имеющееся видео о стихотворении, узнать, кто автор произведения, посетить его страницу, оставить или прочитать комментарии к произведению автора, получить бонусы. На сайте собраны только уникальные, оригинальные стихотворения и песни.