Комментариев: 0
Сегодня: 21/04/2026

№ 11596310

Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом

Я уже не прошусь ни к кому на постой,
Я смотрю на закат и плыву на Восток,
И порой старый Эльм, полоумный святой,
Зажигает на мачте моей огонек.
Андрей Макаревич
Второй куплет..
Я уже не прошусь ни к кому на душевный постой.
Что поделаешь, друг мой, ведь веры и призрака нет.
Где-то спрятался день мой, когда-то счастливо-хмельной.
Нет ни утра, ни дня - только пепельно-сумрачный свет.
Третий куплет..
Я смотрю на закат и покорно плыву на Восток.
Что поделаешь, друг мой, сместились в мозгу полюса.
На окне сонный фикус вдруг выкинул первый росток.
Я, пожалуй, еще подожду - может, будет гроза.
Четвёртый куплет..
И порой старый Эльм, наш с тобой полоумный святой,
Соблазняет отправиться в путь и поднять паруса.
Эскапизм, говорите? Помилуйте. Боже ты мой,
Я согласна на всё. Вместе с ним уплыву хоть куда.
Пятый куплет..
Пусть потом осторожно на мачте моей огонёк
Эльм зажжёт, чтоб всю ночь, напролёт, разгонять мне тоску.
Вот грозы дождалась. Вы спросили: зачем мне восток?
Да, Вы правы... На Запад плыву (англичане - поймут).
Шестой куплет..
10. Книга Маски без лиц. Цикл - Послание в бутылке
© Авторские права на все куплеты Марта Брюс

Автор, Марта Брюс, вложил душу в это стихотворение, так отблагодарите автора, посетив его страницу на сайте источнике Стихи.ру и оставив рецензию к его произведению или оставив комментарий здесь.

Ниже представлена аудиоверсия стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» с лицензионным музыкальным сопровождением от Андрея Яцука, которую вы сможете послушать в формате MP3, кликнув по соответствующей кнопке.

Кнопки для быстрого доступа к функциям сайта.













Рейтинг стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» 0 положительных голосов.

Автор: Марта Брюс
+0-
Дата: 31/12/2025



Читайте все версии стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом», автор которого © Марта Брюс.

Пролог к стихотворению «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом».

Дорогие читатели! Мы Вас очень любим и приглашаем окунуться в мир поэзии, который открывает для нас автор Марта Брюс, и подарить себе несколько мгновений истинного вдохновения. Сегодня мы хотим поделиться с вами стихотворением «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом», которое способно пробудить в душе самые разные эмоции — от светлой грусти до искренней радости. Поэзия — это не просто набор слов, это целая вселенная, где каждый может найти что-то своё, близкое и понятное. Поэзия — это язык, на котором говорят наши сердца. Она способна передать тончайшие оттенки чувств, которые порой невозможно выразить словами. В её строках можно найти отражение своих переживаний, мечтаний и надежд. Поэзия — это мост между внутренним миром человека и внешним миром, где каждое слово звучит как мелодия, а каждая рифма — как гармония. Стихотворение «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» откроет перед вами новые горизонты, подарит новые эмоции и мысли. Возможно, оно заставит вас взглянуть на привычные вещи под другим углом или просто подарит минутку умиротворения и покоя. Не упустите возможность погрузиться в мир слов и образов, почувствовать их силу и красоту. Читайте, размышляйте, наслаждайтесь — и пусть это стихотворение станет для вас источником вдохновения и новых открытий. С уважением, Андрей Яцук.

Оригинальная версия текста стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом».

Я уже не прошусь ни к кому на постой,
Я смотрю на закат и плыву на Восток,
И порой старый Эльм, полоумный святой,
Зажигает на мачте моей огонек.
Андрей Макаревич
Второй куплет..
Я уже не прошусь ни к кому на душевный постой.
Что поделаешь, друг мой, ведь веры и призрака нет.
Где-то спрятался день мой, когда-то счастливо-хмельной.
Нет ни утра, ни дня - только пепельно-сумрачный свет.
Третий куплет..
Я смотрю на закат и покорно плыву на Восток.
Что поделаешь, друг мой, сместились в мозгу полюса.
На окне сонный фикус вдруг выкинул первый росток.
Я, пожалуй, еще подожду - может, будет гроза.
Четвёртый куплет..
И порой старый Эльм, наш с тобой полоумный святой,
Соблазняет отправиться в путь и поднять паруса.
Эскапизм, говорите? Помилуйте. Боже ты мой,
Я согласна на всё. Вместе с ним уплыву хоть куда.
Пятый куплет..
Пусть потом осторожно на мачте моей огонёк
Эльм зажжёт, чтоб всю ночь, напролёт, разгонять мне тоску.
Вот грозы дождалась. Вы спросили: зачем мне восток?
Да, Вы правы... На Запад плыву (англичане - поймут).
Шестой куплет..
10. Книга Маски без лиц. Цикл - Послание в бутылке
© Авторские права на все куплеты Марта Брюс.

Версия текста стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» в обратном порядке.

10. Книга Маски без лиц. Цикл - Послание в бутылке
Второй куплет..
Пусть потом осторожно на мачте моей огонёк
Эльм зажжёт, чтоб всю ночь, напролёт, разгонять мне тоску.
Вот грозы дождалась. Вы спросили: зачем мне восток?
Да, Вы правы... На Запад плыву (англичане - поймут).
Третий куплет..
И порой старый Эльм, наш с тобой полоумный святой,
Соблазняет отправиться в путь и поднять паруса.
Эскапизм, говорите? Помилуйте. Боже ты мой,
Я согласна на всё. Вместе с ним уплыву хоть куда.
Четвёртый куплет..
Я смотрю на закат и покорно плыву на Восток.
Что поделаешь, друг мой, сместились в мозгу полюса.
На окне сонный фикус вдруг выкинул первый росток.
Я, пожалуй, еще подожду - может, будет гроза.
Пятый куплет..
Я уже не прошусь ни к кому на душевный постой.
Что поделаешь, друг мой, ведь веры и призрака нет.
Где-то спрятался день мой, когда-то счастливо-хмельной.
Нет ни утра, ни дня - только пепельно-сумрачный свет.
Шестой куплет..
Я уже не прошусь ни к кому на постой,
Я смотрю на закат и плыву на Восток,
И порой старый Эльм, полоумный святой,
Зажигает на мачте моей огонек.
Андрей Макаревич
© Авторские права на все куплеты Марта Брюс.

Версия текста стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» со случайным абзацем.

10. Книга Маски без лиц. Цикл - Послание в бутылке
Второй куплет..
Я уже не прошусь ни к кому на постой,
Я смотрю на закат и плыву на Восток,
И порой старый Эльм, полоумный святой,
Зажигает на мачте моей огонек.
Андрей Макаревич
Третий куплет..
Я уже не прошусь ни к кому на душевный постой.
Что поделаешь, друг мой, ведь веры и призрака нет.
Где-то спрятался день мой, когда-то счастливо-хмельной.
Нет ни утра, ни дня - только пепельно-сумрачный свет.
Четвёртый куплет..
Пусть потом осторожно на мачте моей огонёк
Эльм зажжёт, чтоб всю ночь, напролёт, разгонять мне тоску.
Вот грозы дождалась. Вы спросили: зачем мне восток?
Да, Вы правы... На Запад плыву (англичане - поймут).
Пятый куплет..
Я смотрю на закат и покорно плыву на Восток.
Что поделаешь, друг мой, сместились в мозгу полюса.
На окне сонный фикус вдруг выкинул первый росток.
Я, пожалуй, еще подожду - может, будет гроза.
Шестой куплет..
И порой старый Эльм, наш с тобой полоумный святой,
Соблазняет отправиться в путь и поднять паруса.
Эскапизм, говорите? Помилуйте. Боже ты мой,
Я согласна на всё. Вместе с ним уплыву хоть куда.
© Авторские права на все куплеты Марта Брюс.

Версия текста стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» в переводе на английский язык.

I'm not asking anyone to stand down,
I'm looking at the sunset and swimming in the East,
And sometimes old Elm, a polo saint,
It burns on my mast.
Andrei Makarewicz

I'm not asking anyone for a shower anymore.
What you do, my friend, because there's no faith or ghost.
I hid my day, once happily hungover.
There's no morning, no day, just a pepel-smart light.

I'm staring at the sunset and sinking into the East.
What you're gonna do, my friend, is in the brain of the pole.
On the window, the sunshine chip suddenly threw the first shark.
I'm gonna wait, maybe there's a storm.

And sometimes old Elm, you and I are a polo-meanor saint,
He's happy to go on the road and take a sail.
Escapism, you say? Have mercy. Oh, my God.
I agree. I'll go somewhere with him.

Then be careful on my mast.
Elm's gonna light it up all night, take it all the time, kick me out.
That's the storm. You asked me why I was east?
Yeah, you're right... West float.

10. Mask's book without faces. Cycle - A message in the bottle

Эпилог к стихотворению «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом».

Я был рад представить вам плод долгих часов творческого труда — это стихотворение, «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом», является результатом глубоких размышлений и искреннего стремления поделиться с вами частью души поэта. Автор, Марта Брюс, трудился над ним, стремясь не просто выразить мысли и чувства, но и создать нечто большее — произведение, способное затронуть сердца и оставить след в вашей памяти. Каждая строка стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» — результат тщательного отбора слов и рифм, поиска гармонии и баланса между формой и содержанием. Автор, Марта Брюс, стремился не только к красоте языка, но и к тому, чтобы каждая строка несла в себе определённый смысл, идею или эмоцию. Работа над стихотворением «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» была настоящим путешествием — путешествием по волнам слов и эмоций. Автор, Марта Брюс, погружался в мир своих мыслей и переживаний, искал вдохновение в окружающей действительности, в природе, в людях, в искусстве. И каждая найденная мысль, каждое ощущение становились частью стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом». Мы уверены, что произведение «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» нашло отклик в ваших сердцах. Возможно, вы увидели в нём отражение своих мыслей и чувств, нашли ответы на вопросы, которые давно искали, или просто насладились гармонией рифм и мелодией слов. Поэзия — это искусство, которое может многое: тронуть самые глубокие струны души, заставить сердце биться в унисон с ритмом строк, научить видеть прекрасное в простых вещах, ценить моменты и находить радость в мелочах. И мы надеемся, что стихотворение «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» стало для вас не только источником вдохновения, но и способом погрузиться в мир новых эмоций и открытий. Не бойтесь погрузиться в мир поэзии — даже если вы не всегда понимаете её с первого взгляда, дайте себе время и возможность привыкнуть к новым ощущениям. Читайте, размышляйте, чувствуйте — и вы обязательно найдёте то, что тронет вашу душу.

Скачать дополнительную книгу со стихами, которую всем рекомендуется почитать на досуге.

Редактор всех текстов сайта Андрей Яцук.

У сайта Stihi.Yatsuk24.Ru самый низкий показатель отказов со стихотворением «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» среди всех сайтов со стихами в интернете, потому что его можно читать, слушать, смотреть видео.

В отличие от других сайтов, сайт Stihi.Yatsuk24.Ru имеет инновационный подход к подаче стихотворения «Вариация глоссы Путешествие эскаписта с Эльмом» читателю: читатель может не только читать стихотворение, но и слушать его; также он может прочитать или послушать пролог и эпилог к стихотворению, посмотреть имеющееся видео о стихотворении, узнать, кто автор произведения, посетить его страницу, оставить или прочитать комментарии к произведению автора, получить бонусы. Также посетитель сайта может заказать сочинение стихотворения по низким ценам. Стоймость одного четверостишия составляет всего 300₽. Покупайте стихи на сайте Stihi.Yatsuk24.Ru по низким ценам, это позволит вам с экономить и получить высококачественный стихотворный продукт.