Бузина осыпается чёрным горохом, Непонятные звуки В сквозной пустоте. Зеркала зазывают, И волны видений из Окон, Гелла смелая - Голая маха на белом холсте...
Быт бытовок, И бывшего барского дома, Где намёк на засаду - -стоят утюги на окнЕ. Мир творца инсталляций Цинично изломан, Осы-сплетни Свинцово гудят в тишине...
Зеркала зазывают, Грохочут кулисы-колёса, И актрисы целуют буфетчиц тайком. За окошком подсолнуха высохший Посох. Дачный дом, Тихий сад, Облака над песком...
( Сент. 2013 )
Автор, Владимир Войтенко, вложил душу в это стихотворение, так отблагодарите автора, посетив его страницу на сайте источнике Стихи.ру и оставив рецензию к его произведению или оставив комментарий здесь.
Дорогие читатели! Мы Вас очень любим и приглашаем окунуться в мир поэзии, который открывает для нас автор Владимир Войтенко, и подарить себе несколько мгновений истинного вдохновения. Сегодня мы хотим поделиться с вами стихотворением «Зеркала зазывают», которое способно пробудить в душе самые разные эмоции — от светлой грусти до искренней радости. Поэзия — это не просто набор слов, это целая вселенная, где каждый может найти что-то своё, близкое и понятное. Поэзия — это язык, на котором говорят наши сердца. Она способна передать тончайшие оттенки чувств, которые порой невозможно выразить словами. В её строках можно найти отражение своих переживаний, мечтаний и надежд. Поэзия — это мост между внутренним миром человека и внешним миром, где каждое слово звучит как мелодия, а каждая рифма — как гармония. Стихотворение «Зеркала зазывают» откроет перед вами новые горизонты, подарит новые эмоции и мысли. Возможно, оно заставит вас взглянуть на привычные вещи под другим углом или просто подарит минутку умиротворения и покоя. Не упустите возможность погрузиться в мир слов и образов, почувствовать их силу и красоту. Читайте, размышляйте, наслаждайтесь — и пусть это стихотворение станет для вас источником вдохновения и новых открытий. С уважением, Андрей Яцук.
Версия текста стихотворения «Зеркала зазывают» в переводе на английский язык.
(sighs) To music, Karunsh, - From other spheres. )
The booze falls in black peas, Unknown sound It's in the windshield. Mirrors call, And a wave of visions from Okon, Gella is brave. Balls on the white canvas.
Domestic, And a former bar house, Where's the sign of the ambush... - there's a duck on the window. Installation world Cynically flawed, Oss gossip. Pigsuit is quiet.
Mirrors call, Groaches of Coles, And actresses kiss a buffetchic secretly. The sunflower is dry The staff. Long house, Quiet garden, A sand cloud.
(sighs) St. 2013 )
Эпилог к стихотворению «Зеркала зазывают».
Я был рад представить вам плод долгих часов творческого труда — это стихотворение, «Зеркала зазывают», является результатом глубоких размышлений и искреннего стремления поделиться с вами частью души поэта. Автор, Владимир Войтенко, трудился над ним, стремясь не просто выразить мысли и чувства, но и создать нечто большее — произведение, способное затронуть сердца и оставить след в вашей памяти. Каждая строка стихотворения «Зеркала зазывают» — результат тщательного отбора слов и рифм, поиска гармонии и баланса между формой и содержанием. Автор, Владимир Войтенко, стремился не только к красоте языка, но и к тому, чтобы каждая строка несла в себе определённый смысл, идею или эмоцию. Работа над стихотворением «Зеркала зазывают» была настоящим путешествием — путешествием по волнам слов и эмоций. Автор, Владимир Войтенко, погружался в мир своих мыслей и переживаний, искал вдохновение в окружающей действительности, в природе, в людях, в искусстве. И каждая найденная мысль, каждое ощущение становились частью стихотворения «Зеркала зазывают». Мы уверены, что произведение «Зеркала зазывают» нашло отклик в ваших сердцах. Возможно, вы увидели в нём отражение своих мыслей и чувств, нашли ответы на вопросы, которые давно искали, или просто насладились гармонией рифм и мелодией слов. Поэзия — это искусство, которое может многое: тронуть самые глубокие струны души, заставить сердце биться в унисон с ритмом строк, научить видеть прекрасное в простых вещах, ценить моменты и находить радость в мелочах. И мы надеемся, что стихотворение «Зеркала зазывают» стало для вас не только источником вдохновения, но и способом погрузиться в мир новых эмоций и открытий. Не бойтесь погрузиться в мир поэзии — даже если вы не всегда понимаете её с первого взгляда, дайте себе время и возможность привыкнуть к новым ощущениям. Читайте, размышляйте, чувствуйте — и вы обязательно найдёте то, что тронет вашу душу.
У сайта Stihi.Yatsuk24.Ru самый низкий показатель отказов со стихотворением «Зеркала зазывают» среди всех сайтов со стихами в интернете, потому что его можно читать, слушать, смотреть видео.
В отличие от других сайтов, сайт Stihi.Yatsuk24.Ru имеет инновационный подход к подаче стихотворения «Зеркала зазывают» читателю: читатель может не только читать стихотворение, но и слушать его; также он может прочитать или послушать пролог и эпилог к стихотворению, посмотреть имеющееся видео о стихотворении, узнать, кто автор произведения, посетить его страницу, оставить или прочитать комментарии к произведению автора, получить бонусы. На сайте собраны только уникальные, оригинальные стихотворения и песни.