Комментариев: 0
Сегодня: 12/04/2026

№ 11746248

Полет ти в Рим

«Полетіти в Рим»
© Авторские права Излучая Сияние.
Навколо стільки радощів,
Солодких почуттів:
Збирати в лісі ягоди
Серед дерев-ліщин,
© Авторские права Излучая Сияние.
Писати гарні вірші,
Заводити тварин,
Кохатись наче звірі
На берегах морів,
© Авторские права Излучая Сияние.
Здіймати в небо руки,
Вдихати гірський пил,
Читати зранку книжечку,
Не бачити дощів,
© Авторские права Излучая Сияние.
Стояти обійнявшись,
Кричати між полів,
Купити квіти дівчині
Та полетіти в Рим,
© Авторские права Излучая Сияние.
Знайти на небі зорі
Та дати їм ім’я,
Поплавати на озері,
Погладити коня,
© Авторские права Излучая Сияние.
Писати смс вночі,
Читати між рядків,
Намалювати синє море
Та випустити з берегів.
© Авторские права Излучая Сияние.
Навколо стільки радощів,
Солодких почуттів.
А я сиджу у потязі
Та їду будь-куди,
© Авторские права Излучая Сияние.
Та відчуваю потяги
Невідані мені.
Сиджу, молюсь у закутку,
Боюсь печальних слів.
© Авторские права Излучая Сияние.
Я не самотній парубок
І чую звук «дзин-дин»,
Я не самотній парубок,
Я не самотній та один.
© Авторские права Излучая Сияние. ₽10

Автор, Излучая Сияние, вложил душу в это стихотворение, так отблагодарите автора, посетив его страницу на сайте источнике Стихи.ру и оставив рецензию к его произведению или оставив комментарий здесь.

Ниже представлена аудиоверсия стихотворения «Полет ти в Рим» с лицензионным музыкальным сопровождением от Андрея Яцука, которую вы сможете послушать в формате MP3, кликнув по соответствующей кнопке.

Кнопки для быстрого доступа к функциям сайта.












Рейтинг стихотворения «Полет ти в Рим» 0 положительных голосов.

Автор: Излучая Сияние
+0-
Дата: 01/01/2026



Читайте все версии стихотворения «Полет ти в Рим», автор которого © Излучая Сияние.

Пролог к стихотворению «Полет ти в Рим».

Дорогие читатели! Мы Вас очень любим и приглашаем окунуться в мир поэзии, который открывает для нас автор Излучая Сияние, и подарить себе несколько мгновений истинного вдохновения. Сегодня мы хотим поделиться с вами стихотворением «Полет ти в Рим», которое способно пробудить в душе самые разные эмоции — от светлой грусти до искренней радости. Поэзия — это не просто набор слов, это целая вселенная, где каждый может найти что-то своё, близкое и понятное. Поэзия — это язык, на котором говорят наши сердца. Она способна передать тончайшие оттенки чувств, которые порой невозможно выразить словами. В её строках можно найти отражение своих переживаний, мечтаний и надежд. Поэзия — это мост между внутренним миром человека и внешним миром, где каждое слово звучит как мелодия, а каждая рифма — как гармония. Стихотворение «Полет ти в Рим» откроет перед вами новые горизонты, подарит новые эмоции и мысли. Возможно, оно заставит вас взглянуть на привычные вещи под другим углом или просто подарит минутку умиротворения и покоя. Не упустите возможность погрузиться в мир слов и образов, почувствовать их силу и красоту. Читайте, размышляйте, наслаждайтесь — и пусть это стихотворение станет для вас источником вдохновения и новых открытий. С уважением, Андрей Яцук.

Оригинальная версия текста стихотворения «Полет ти в Рим».

«Полетіти в Рим»
© Излучая Сияние.
Навколо стільки радощів,
Солодких почуттів:
Збирати в лісі ягоди
Серед дерев-ліщин,
© Излучая Сияние.
Писати гарні вірші,
Заводити тварин,
Кохатись наче звірі
На берегах морів,
© Излучая Сияние.
Здіймати в небо руки,
Вдихати гірський пил,
Читати зранку книжечку,
Не бачити дощів,
© Излучая Сияние.
Стояти обійнявшись,
Кричати між полів,
Купити квіти дівчині
Та полетіти в Рим,
© Излучая Сияние.
Знайти на небі зорі
Та дати їм ім’я,
Поплавати на озері,
Погладити коня,
© Излучая Сияние.
Писати смс вночі,
Читати між рядків,
Намалювати синє море
Та випустити з берегів.
© Излучая Сияние.
Навколо стільки радощів,
Солодких почуттів.
А я сиджу у потязі
Та їду будь-куди,
© Излучая Сияние.
Та відчуваю потяги
Невідані мені.
Сиджу, молюсь у закутку,
Боюсь печальних слів.
© Излучая Сияние.
Я не самотній парубок
І чую звук «дзин-дин»,
Я не самотній парубок,
Я не самотній та один.
© Излучая Сияние.
© Излучая Сияние.

Версия текста стихотворения «Полет ти в Рим» в обратном порядке.

Я не самотній парубок
І чую звук «дзин-дин»,
Я не самотній парубок,
Я не самотній та один.
© Излучая Сияние.
Та відчуваю потяги
Невідані мені.
Сиджу, молюсь у закутку,
Боюсь печальних слів.
© Излучая Сияние.
Навколо стільки радощів,
Солодких почуттів.
А я сиджу у потязі
Та їду будь-куди,
© Излучая Сияние.
Писати смс вночі,
Читати між рядків,
Намалювати синє море
Та випустити з берегів.
© Излучая Сияние.
Знайти на небі зорі
Та дати їм ім’я,
Поплавати на озері,
Погладити коня,
© Излучая Сияние.
Стояти обійнявшись,
Кричати між полів,
Купити квіти дівчині
Та полетіти в Рим,
© Излучая Сияние.
Здіймати в небо руки,
Вдихати гірський пил,
Читати зранку книжечку,
Не бачити дощів,
© Излучая Сияние.
Писати гарні вірші,
Заводити тварин,
Кохатись наче звірі
На берегах морів,
© Излучая Сияние.
Навколо стільки радощів,
Солодких почуттів:
Збирати в лісі ягоди
Серед дерев-ліщин,
© Излучая Сияние.
«Полетіти в Рим»
© Излучая Сияние.

Версия текста стихотворения «Полет ти в Рим» со случайным абзацем.

Писати смс вночі,
Читати між рядків,
Намалювати синє море
Та випустити з берегів.
© Излучая Сияние.
Писати гарні вірші,
Заводити тварин,
Кохатись наче звірі
На берегах морів,
© Излучая Сияние.
Та відчуваю потяги
Невідані мені.
Сиджу, молюсь у закутку,
Боюсь печальних слів.
© Излучая Сияние.
Навколо стільки радощів,
Солодких почуттів.
А я сиджу у потязі
Та їду будь-куди,
© Излучая Сияние.
«Полетіти в Рим»
© Излучая Сияние.
Навколо стільки радощів,
Солодких почуттів:
Збирати в лісі ягоди
Серед дерев-ліщин,
© Излучая Сияние.
Здіймати в небо руки,
Вдихати гірський пил,
Читати зранку книжечку,
Не бачити дощів,
© Излучая Сияние.
Стояти обійнявшись,
Кричати між полів,
Купити квіти дівчині
Та полетіти в Рим,
© Излучая Сияние.
Я не самотній парубок
І чую звук «дзин-дин»,
Я не самотній парубок,
Я не самотній та один.
© Излучая Сияние.
Знайти на небі зорі
Та дати їм ім’я,
Поплавати на озері,
Погладити коня,
© Излучая Сияние.

Версия текста стихотворения «Полет ти в Рим» в переводе на английский язык.

Travel to Rome

I'll give you a rainbow.
Dreams:
Call the yards.
The villagers' heart,

Write the garments,
Start the thing,
Come on.
On the shores,

In the sky,
I've been drinking hysterical,
Read the book,
Don't beat the prey,

They're worth it.
Screaming halfway,
Buy dozens
That flight to Rome,

Know the sky
That date.
Fly on the lakes,
Swallow the horse,

I'm sorry.
Chitati Migsaw,
Make the blue sea
That's what you want.

I'll give you a rainbow.
Dreams.
And I'm sitting at the podium.
I'll be there.

That's what I do.
I don't know.
Sidge, pray at the duck,
I'm afraid of sadness.

I'm not a smug sailboat.
I smell the sound of "dzin-dine,"
I'm not a selfish sailor,
I'm not the same person.
.

Эпилог к стихотворению «Полет ти в Рим».

Я был рад представить вам плод долгих часов творческого труда — это стихотворение, «Полет ти в Рим», является результатом глубоких размышлений и искреннего стремления поделиться с вами частью души поэта. Автор, Излучая Сияние, трудился над ним, стремясь не просто выразить мысли и чувства, но и создать нечто большее — произведение, способное затронуть сердца и оставить след в вашей памяти. Каждая строка стихотворения «Полет ти в Рим» — результат тщательного отбора слов и рифм, поиска гармонии и баланса между формой и содержанием. Автор, Излучая Сияние, стремился не только к красоте языка, но и к тому, чтобы каждая строка несла в себе определённый смысл, идею или эмоцию. Работа над стихотворением «Полет ти в Рим» была настоящим путешествием — путешествием по волнам слов и эмоций. Автор, Излучая Сияние, погружался в мир своих мыслей и переживаний, искал вдохновение в окружающей действительности, в природе, в людях, в искусстве. И каждая найденная мысль, каждое ощущение становились частью стихотворения «Полет ти в Рим». Мы уверены, что произведение «Полет ти в Рим» нашло отклик в ваших сердцах. Возможно, вы увидели в нём отражение своих мыслей и чувств, нашли ответы на вопросы, которые давно искали, или просто насладились гармонией рифм и мелодией слов. Поэзия — это искусство, которое может многое: тронуть самые глубокие струны души, заставить сердце биться в унисон с ритмом строк, научить видеть прекрасное в простых вещах, ценить моменты и находить радость в мелочах. И мы надеемся, что стихотворение «Полет ти в Рим» стало для вас не только источником вдохновения, но и способом погрузиться в мир новых эмоций и открытий. Не бойтесь погрузиться в мир поэзии — даже если вы не всегда понимаете её с первого взгляда, дайте себе время и возможность привыкнуть к новым ощущениям. Читайте, размышляйте, чувствуйте — и вы обязательно найдёте то, что тронет вашу душу.

Скачать дополнительную книгу со стихами, которую всем рекомендуется почитать на досуге.

Редактор всех текстов сайта Андрей Яцук.

У сайта Stihi.Yatsuk24.Ru самый низкий показатель отказов со стихотворением «Полет ти в Рим» среди всех сайтов со стихами в интернете, потому что его можно читать, слушать, смотреть видео.

В отличие от других сайтов, сайт Stihi.Yatsuk24.Ru имеет инновационный подход к подаче стихотворения «Полет ти в Рим» читателю: читатель может не только читать стихотворение, но и слушать его; также он может прочитать или послушать пролог и эпилог к стихотворению, посмотреть имеющееся видео о стихотворении, узнать, кто автор произведения, посетить его страницу, оставить или прочитать комментарии к произведению автора, получить бонусы.