Комментариев: 0
Сегодня: 12/04/2026

№ 11746277

Око-лес-и-ца

Говорят, уповая застольно:
Эти песни, как плети свисающих судеб.
Мы, голубку к груди, прижимая достойно,
Мы - играли, и голос срывался с натуги.
© Авторские права Евгений Шамильпан.
Утепленная осень спиралью падения листьев -
Только красочной ночью - ослепит сиянием тьмы.
Закрываю глаза! и нарочно приходится видеть
Эти редкие сны под покровом наветренной хны.
© Авторские права Евгений Шамильпан.
Умоляя, они, эти стены, кричали в застенках!
И, рассудок стесняя, на сердце означимый ком,
Пролегает глубоко, а в горле завязана лента!
Она режет кадык, полоская его кипятком!
© Авторские права Евгений Шамильпан.
Успокоя ее, улетает стремительно в невесть,
Эта жадная страсть, эта лучшая в мире печаль!
Эта боль от избытка, и слаще ее только перец,
Обжигающий горло - терпкий имбирный чай.
© Авторские права Евгений Шамильпан.
В этом воздухе холода ровно столько.
Чтобы можно умыться было, если возьмешь в ладонь.
И очнуться ночью, темной, глухой, глубокой,
Оглянуться и вздрогнуть - гулко стучит огонь
© Авторские права Евгений Шамильпан.
В раскаленном виске надежды, веры.
Смотрим в белый и синий, свой и чужой потолок.
Не отчаянье гложет, а чувство отсутствия меры.
Закрываем глаза с неуслышанным звуком стоп
© Авторские права Евгений Шамильпан.
По периметру мира, эта идёт невидаль!
Окружение всюду, только ты не дыши...
Улыбнись напоследок миру - не твой ли идол,
Рассекая пыль, на пустынной дороге жил?
© Авторские права Евгений Шамильпан. ₽7

Автор, Евгений Шамильпан, вложил душу в это стихотворение, так отблагодарите автора, посетив его страницу на сайте источнике Стихи.ру и оставив рецензию к его произведению или оставив комментарий здесь.

Ниже представлена аудиоверсия стихотворения «Око-лес-и-ца» с лицензионным музыкальным сопровождением от Андрея Яцука, которую вы сможете послушать в формате MP3, кликнув по соответствующей кнопке.

Кнопки для быстрого доступа к функциям сайта.












Рейтинг стихотворения «Око-лес-и-ца» 0 положительных голосов.

Автор: Евгений Шамильпан
+0-
Дата: 01/01/2026



Читайте все версии стихотворения «Око-лес-и-ца», автор которого © Евгений Шамильпан.

Пролог к стихотворению «Око-лес-и-ца».

Дорогие читатели! Мы Вас очень любим и приглашаем окунуться в мир поэзии, который открывает для нас автор Евгений Шамильпан, и подарить себе несколько мгновений истинного вдохновения. Сегодня мы хотим поделиться с вами стихотворением «Око-лес-и-ца», которое способно пробудить в душе самые разные эмоции — от светлой грусти до искренней радости. Поэзия — это не просто набор слов, это целая вселенная, где каждый может найти что-то своё, близкое и понятное. Поэзия — это язык, на котором говорят наши сердца. Она способна передать тончайшие оттенки чувств, которые порой невозможно выразить словами. В её строках можно найти отражение своих переживаний, мечтаний и надежд. Поэзия — это мост между внутренним миром человека и внешним миром, где каждое слово звучит как мелодия, а каждая рифма — как гармония. Стихотворение «Око-лес-и-ца» откроет перед вами новые горизонты, подарит новые эмоции и мысли. Возможно, оно заставит вас взглянуть на привычные вещи под другим углом или просто подарит минутку умиротворения и покоя. Не упустите возможность погрузиться в мир слов и образов, почувствовать их силу и красоту. Читайте, размышляйте, наслаждайтесь — и пусть это стихотворение станет для вас источником вдохновения и новых открытий. С уважением, Андрей Яцук.

Оригинальная версия текста стихотворения «Око-лес-и-ца».

Говорят, уповая застольно:
Эти песни, как плети свисающих судеб.
Мы, голубку к груди, прижимая достойно,
Мы - играли, и голос срывался с натуги.
© Евгений Шамильпан.
Утепленная осень спиралью падения листьев -
Только красочной ночью - ослепит сиянием тьмы.
Закрываю глаза! и нарочно приходится видеть
Эти редкие сны под покровом наветренной хны.
© Евгений Шамильпан.
Умоляя, они, эти стены, кричали в застенках!
И, рассудок стесняя, на сердце означимый ком,
Пролегает глубоко, а в горле завязана лента!
Она режет кадык, полоская его кипятком!
© Евгений Шамильпан.
Успокоя ее, улетает стремительно в невесть,
Эта жадная страсть, эта лучшая в мире печаль!
Эта боль от избытка, и слаще ее только перец,
Обжигающий горло - терпкий имбирный чай.
© Евгений Шамильпан.
В этом воздухе холода ровно столько.
Чтобы можно умыться было, если возьмешь в ладонь.
И очнуться ночью, темной, глухой, глубокой,
Оглянуться и вздрогнуть - гулко стучит огонь
© Евгений Шамильпан.
В раскаленном виске надежды, веры.
Смотрим в белый и синий, свой и чужой потолок.
Не отчаянье гложет, а чувство отсутствия меры.
Закрываем глаза с неуслышанным звуком стоп
© Евгений Шамильпан.
По периметру мира, эта идёт невидаль!
Окружение всюду, только ты не дыши...
Улыбнись напоследок миру - не твой ли идол,
Рассекая пыль, на пустынной дороге жил?
© Евгений Шамильпан.
© Евгений Шамильпан.

Версия текста стихотворения «Око-лес-и-ца» в обратном порядке.

По периметру мира, эта идёт невидаль!
Окружение всюду, только ты не дыши...
Улыбнись напоследок миру - не твой ли идол,
Рассекая пыль, на пустынной дороге жил?
© Евгений Шамильпан.
В раскаленном виске надежды, веры.
Смотрим в белый и синий, свой и чужой потолок.
Не отчаянье гложет, а чувство отсутствия меры.
Закрываем глаза с неуслышанным звуком стоп
© Евгений Шамильпан.
В этом воздухе холода ровно столько.
Чтобы можно умыться было, если возьмешь в ладонь.
И очнуться ночью, темной, глухой, глубокой,
Оглянуться и вздрогнуть - гулко стучит огонь
© Евгений Шамильпан.
Успокоя ее, улетает стремительно в невесть,
Эта жадная страсть, эта лучшая в мире печаль!
Эта боль от избытка, и слаще ее только перец,
Обжигающий горло - терпкий имбирный чай.
© Евгений Шамильпан.
Умоляя, они, эти стены, кричали в застенках!
И, рассудок стесняя, на сердце означимый ком,
Пролегает глубоко, а в горле завязана лента!
Она режет кадык, полоская его кипятком!
© Евгений Шамильпан.
Утепленная осень спиралью падения листьев -
Только красочной ночью - ослепит сиянием тьмы.
Закрываю глаза! и нарочно приходится видеть
Эти редкие сны под покровом наветренной хны.
© Евгений Шамильпан.
Говорят, уповая застольно:
Эти песни, как плети свисающих судеб.
Мы, голубку к груди, прижимая достойно,
Мы - играли, и голос срывался с натуги.
© Евгений Шамильпан.

Версия текста стихотворения «Око-лес-и-ца» со случайным абзацем.

В раскаленном виске надежды, веры.
Смотрим в белый и синий, свой и чужой потолок.
Не отчаянье гложет, а чувство отсутствия меры.
Закрываем глаза с неуслышанным звуком стоп
© Евгений Шамильпан.
По периметру мира, эта идёт невидаль!
Окружение всюду, только ты не дыши...
Улыбнись напоследок миру - не твой ли идол,
Рассекая пыль, на пустынной дороге жил?
© Евгений Шамильпан.
Говорят, уповая застольно:
Эти песни, как плети свисающих судеб.
Мы, голубку к груди, прижимая достойно,
Мы - играли, и голос срывался с натуги.
© Евгений Шамильпан.
Утепленная осень спиралью падения листьев -
Только красочной ночью - ослепит сиянием тьмы.
Закрываю глаза! и нарочно приходится видеть
Эти редкие сны под покровом наветренной хны.
© Евгений Шамильпан.
Умоляя, они, эти стены, кричали в застенках!
И, рассудок стесняя, на сердце означимый ком,
Пролегает глубоко, а в горле завязана лента!
Она режет кадык, полоская его кипятком!
© Евгений Шамильпан.
Успокоя ее, улетает стремительно в невесть,
Эта жадная страсть, эта лучшая в мире печаль!
Эта боль от избытка, и слаще ее только перец,
Обжигающий горло - терпкий имбирный чай.
© Евгений Шамильпан.
В этом воздухе холода ровно столько.
Чтобы можно умыться было, если возьмешь в ладонь.
И очнуться ночью, темной, глухой, глубокой,
Оглянуться и вздрогнуть - гулко стучит огонь
© Евгений Шамильпан.

Версия текста стихотворения «Око-лес-и-ца» в переводе на английский язык.

They say it's a stalemate:
These songs are like whining ships.
We're a dove to the chest, squeezing decently,
We played, and the voice went off the stitch.

Spiral of the fall of leaves -
Only the red night will shed light on darkness.
I close my eyes!
These rare dreams are under the roof of the vegetated dive.

Begging them, these walls, screaming in the walls!
And, uh, stunning, heart-designed coma,
It's deep, and there's a tape in the throat!
She cuts the caddy, strips him!

By calming her down, she flies fast into ignorance,
This greedy passion, this world's best sorrow!
It's a pain from a surplus, and only the peppers,
The burning throat is a patient ginger tea.

There's so much cold in this air.
So you can wash it if you take it to the palm.
And wake up at night, dark, deaf, deep,
Look at me and stroll.

In a scattered temper of hope, faith.
Look at the white and blue, our own and the other ceiling.
Not desperate, but a sense of no action.
Close your eyes with an unheard stop

On the perimeter of the world, it's invisible!
Dizziness everywhere, but don't breathe.
Smile for the rest of the world, isn't your idol,
Dry dust on the desert road?
?

Эпилог к стихотворению «Око-лес-и-ца».

Я был рад представить вам плод долгих часов творческого труда — это стихотворение, «Око-лес-и-ца», является результатом глубоких размышлений и искреннего стремления поделиться с вами частью души поэта. Автор, Евгений Шамильпан, трудился над ним, стремясь не просто выразить мысли и чувства, но и создать нечто большее — произведение, способное затронуть сердца и оставить след в вашей памяти. Каждая строка стихотворения «Око-лес-и-ца» — результат тщательного отбора слов и рифм, поиска гармонии и баланса между формой и содержанием. Автор, Евгений Шамильпан, стремился не только к красоте языка, но и к тому, чтобы каждая строка несла в себе определённый смысл, идею или эмоцию. Работа над стихотворением «Око-лес-и-ца» была настоящим путешествием — путешествием по волнам слов и эмоций. Автор, Евгений Шамильпан, погружался в мир своих мыслей и переживаний, искал вдохновение в окружающей действительности, в природе, в людях, в искусстве. И каждая найденная мысль, каждое ощущение становились частью стихотворения «Око-лес-и-ца». Мы уверены, что произведение «Око-лес-и-ца» нашло отклик в ваших сердцах. Возможно, вы увидели в нём отражение своих мыслей и чувств, нашли ответы на вопросы, которые давно искали, или просто насладились гармонией рифм и мелодией слов. Поэзия — это искусство, которое может многое: тронуть самые глубокие струны души, заставить сердце биться в унисон с ритмом строк, научить видеть прекрасное в простых вещах, ценить моменты и находить радость в мелочах. И мы надеемся, что стихотворение «Око-лес-и-ца» стало для вас не только источником вдохновения, но и способом погрузиться в мир новых эмоций и открытий. Не бойтесь погрузиться в мир поэзии — даже если вы не всегда понимаете её с первого взгляда, дайте себе время и возможность привыкнуть к новым ощущениям. Читайте, размышляйте, чувствуйте — и вы обязательно найдёте то, что тронет вашу душу.

Скачать дополнительную книгу со стихами, которую всем рекомендуется почитать на досуге.

Редактор всех текстов сайта Андрей Яцук.

У сайта Stihi.Yatsuk24.Ru самый низкий показатель отказов со стихотворением «Око-лес-и-ца» среди всех сайтов со стихами в интернете, потому что его можно читать, слушать, смотреть видео.

В отличие от других сайтов, сайт Stihi.Yatsuk24.Ru имеет инновационный подход к подаче стихотворения «Око-лес-и-ца» читателю: читатель может не только читать стихотворение, но и слушать его; также он может прочитать или послушать пролог и эпилог к стихотворению, посмотреть имеющееся видео о стихотворении, узнать, кто автор произведения, посетить его страницу, оставить или прочитать комментарии к произведению автора, получить бонусы.