Автор, Психоделика, вложил душу в это стихотворение, так отблагодарите автора, посетив его страницу на сайте источнике Стихи.ру и оставив рецензию к его произведению или оставив комментарий здесь.
Ниже представлена аудиоверсия стихотворения «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» с лицензионным музыкальным сопровождением от Андрея Яцука, которую вы сможете послушать в формате MP3, кликнув по соответствующей кнопке.
Пролог к стихотворению «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры».
Дорогие читатели! Мы Вас очень любим и приглашаем окунуться в мир поэзии, который открывает для нас автор Психоделика, и подарить себе несколько мгновений истинного вдохновения. Сегодня мы хотим поделиться с вами стихотворением «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры», которое способно пробудить в душе самые разные эмоции — от светлой грусти до искренней радости. Поэзия — это не просто набор слов, это целая вселенная, где каждый может найти что-то своё, близкое и понятное. Поэзия — это язык, на котором говорят наши сердца. Она способна передать тончайшие оттенки чувств, которые порой невозможно выразить словами. В её строках можно найти отражение своих переживаний, мечтаний и надежд. Поэзия — это мост между внутренним миром человека и внешним миром, где каждое слово звучит как мелодия, а каждая рифма — как гармония. Стихотворение «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» откроет перед вами новые горизонты, подарит новые эмоции и мысли. Возможно, оно заставит вас взглянуть на привычные вещи под другим углом или просто подарит минутку умиротворения и покоя. Не упустите возможность погрузиться в мир слов и образов, почувствовать их силу и красоту. Читайте, размышляйте, наслаждайтесь — и пусть это стихотворение станет для вас источником вдохновения и новых открытий. С уважением, Андрей Яцук.
Версия текста стихотворения «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» в обратном порядке.
Версия текста стихотворения «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» в переводе на английский язык.
____ ____ _
Day 1-10- Acceptance of original copyrights with references to the original source. Day 10 - After a special announcement by the Surveyor, the texts are closed. Day 11-12 - The Surveyor takes 5 (or more, if desired) of the best or most interesting texts and writes the comments that have been made to them, which are then translated into the hat by jealousy. Day 13-14 - Participants and all interested are discussing the Auditor ' s comments. Day 15 - The page of the new two-week jealousy is open and the original author's texts begin.
"... can we go on the brink of absurd to show that, in fact, our existence on this border is balancing? And the meaning-of-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the-the- - from Kamirra's first, long-standing jealousy on Psiodelic. http://www.stihi.ru/2009/05/11/673
___ ___ ___ ___
Good day and great gratitude to all participants for the interesting poems, the creativity and patience of reading. I emphasize reading because my reading experience is much more richer than critical. As a reader of psychodelic poetry, I look forward to her, first and foremost to my maximum, and to being involved in the emotional space of poetry, a condition where poem cannot be resisted. Secondly, I expect new feelings: aesthetic, intellectual, emotional. An unbanked (and persuasive) view of the world that will add to my own. As a reader, I feel intuitive that it's in a poem that doesn't give me an expectation. Typically, it's a model dissonance with good technology or just technical heats. That's my starting point. I'll try to look again at the very carefully read poems, try to re-establish the first impression, usually the most accurate.
Epha. New world Http: /www. stihi. ru/2013/10/02/7859 With all my subjective mistrust to a free poem, the " mind boy " has been attracted by an unusual but easily (through the model structure of the text) by a decoded symbol. Polyphonia, the reduction of the distance between the author and the reader, the indifference of the epitats and the movement against, and the most important thing is to see a fairly specific, visible image of common sense.
Aelita Kuleov. Butterfly world Http: /www. stihi. ru/2009/03/23/6380 Aelita's world, no matter how thorough or accurate it is, Always attracted to your solarity, transparency, crystallism, a little tasty. I think the butterfly may be a subtitle to the good half of her poems. In this poem, I'm terrified of "the edge of heaven, the heavens, and there's... there's August." It's a transcendent idea, which, unfortunately, is far from perfect.
Galina. Mary's happiness. Not Bible. Http: / www stihi. ru/2011/12/09/6659 I like the second version of the poem, here on the shrimp. I'll just say that I don't mind a derogation from the syntax rule in the final line, on the contrary. The second edition of my readership is worth 100. It's very alive, tight, harmonious, and deep undertext, which you logically don't get to, but at an emotional level, you feel right.
Yuri Seven. I'm texting her from what floor. Http: / www stihi. ru/2013/09/09/3950 I'm very confused with Yura in poetry. Grounded stylist doesn't attract itself, and I don't find a justification for a combination of poems. Epatage is acceptable when it's loaded. This is where I feel like a banal load.
La Dze Ta. Padali stars, as often happens in August Http: / www. stihi. ru/2012/02/18/7 It's as long as there's a poem that's in the mood, there's an interesting attempt to transmit the mood through the video. We'll wait for the author to get his editorial.
Black Georg. Heroes quiet My long-standing weakness is poems where I can't understand how I try. Georg can cause emotions and associations that can be described as oxymorons, but they are not dissonant, but they are infested. And another feature of Georg's poetry, I've always been amazed by the paradoxy of thought, the most disguised by accident, not the ironic surveillance.
Golters. See you later. Http: / www. stihi. ru/2013/07/13/1431 Technically literate, with an understanding of the writing, but a little too understandable poem. I didn't think it was interesting. It was felt that the form was more important for the author.
Ayouna. Siamese love Http: /www. stihi. ru/2010/10/01/5384 The cycle combines an unusually strong emotional expression, a specimen of the image, a sense of sensuality (through the influence on the reader ' s imagination is both visible and rumoured, and at the oath level) with remarkable lacunae. A rare phenomenon in a lover's liquor doesn't make sense, but it makes sense, as demonstrated by the magnificent end of the cycle, not only.
Marina Rutner. Http: /www. stihi. ru/2013/10/05/6964 Marina's the master of an inspired landscape. Its skill is in an obscure arrogance, the accuracy of the images and every epita in a deliberate composion. Her landscapes are so much bigger than that, I'm making it difficult to identify this genre, which I love very much.
All For Yuu, hungry rain and we Http: / www. stihi. ru/2012/05/26/4792 A very attractive faith, in my view, prevents the abuse of graphic means (primary letters) and perhaps the author ' s desire to explain everything. I like the beginning of the poem, it's an unusual and persuasive picture. I'm a reader when they show me, not tell me and convince me.
Eugenia Philin-Skolov. Then Http: //stihi. ru/2013/09/04/10315 Another poem that was worth working for. An important, easy, shining, composive, growing-- and so unexpectedly decisive, perpetual theme of life and death. Blink! A worker, even a reader, imagining himself as a philosopher, but who's called an allusion to a cult novel. On the other hand, the price of poems that remain empty without allusium.
Tamara Barscheva, the longest day, unknown chorei. Http: /www. stihi. ru/2013/06/02/5931 Http: /www. stihi. ru/2013/06/01/1701 Http: /www. stihi. ru/2013/06/6910 In the first poem, in my view, the author did not quite have an interesting but complex idea of showing in the poetry of the Crimean Day, his sounding. The problem seems to be in the wrong strategy, too much evidence, and the picture didn't sound and it wasn't convincing. There are many spectacular and purely verbal inaccuracies in the “unknown choirs”. The last poem is better, with interesting sounding, with less technical errors.
Serge the Bogomols. Http: //stihi. ru/2012/12/25/2859 A beautiful poem in which the author solves a complex problem (a man in a time that is less than behind) by such simple language that any error in the intonation, in a single word, would immediately go into the eyes and ears. But there are no errors here, and natural conversation (which, according to the author), the intonation in the poem is very complicated. When it's as good as Sergei, on her background, it's almost impossible to see the depths of the inner tube and the relic wire, the generalization of a man's shoulder plus his pay, they're perceived as being reasonable, but they're going where they're meant. Table Http: /www. stihi. ru/2013/08/01/1380 Other (although a little intersecting with one) but being addressed in the same style and with the same skill.
Alexander Sparber Http: /www. stihi. ru/2013/10/08/7136 Technically inaccurate damn thing, which gives a simplicity for interpretation. Better understood in the context of the allusium on Po and Fellini if the reader reads it. Outside this context, the possibility of interpretation seems more interesting to me personally.
Igor Brenn. Your faces are different. Http: / www. stihi. ru/2013/10/05/9357 The first of the Igorm's poems that I've been offered to do was very hard on me, before I was jealous. As far as I'm concerned, it's written on a strong emotional catalyst, which cuts out more and less, the images got tough, unexpected and accurate. Plus a good sound, playing the image and the point. Life Http: /www. stihi. ru/2013/08/08/7299 The second poem triggered an internal protest because of dissonant images. The author ' s explanations were helpful, but you can't explain the poem.
Victor Fiskin. Dead Http: //stihi. ru/2013/10/11/2031 In my view, the unsuccessful attempt of absurd is because the absurdity for me has been a lot. I would have had the last two lines. "The dead Erasm walks a quiet sap like a pilot in a cloud with a horse on a watershed." Isn't that great?
Scientist Cot. Go outside. Http: / www. stihi. ru/2012/09/27/133 Repeat: The first impression is that poem works, works hard, it's hard to resist. Acrossed, aftercourt: if your world is empty, get out of it. Let a little better in the outside world. Inspiration: The courage of cave and hopelessness. Husband is like anthonymity and tears. Meaning and working is an architect. Some of the details seem to be controversial, but not anymore.
Jan Brunstein. Predawn Http: /www. stihi. ru/2013/09/07/9258 Undoubtedly a master of the line. I don't have to talk about Yana's technology. She's been out of trouble. In my view, the penultimate line is more interesting and more striking than the ends, perhaps the only "but." The story. Http: /www. stihi. ru/2013/10/10033 Here, I'm confused with two possible interpretations, and I'm not sure that this duality is a flaw.
Once again, I want to thank all the participants and lead the jealousy. I was curious. The only wish for participants is to be more interested in the work of colleagues.
Cairo 15. 10. 2013
Эпилог к стихотворению «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры».
Я был рад представить вам плод долгих часов творческого труда — это стихотворение, «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры», является результатом глубоких размышлений и искреннего стремления поделиться с вами частью души поэта. Автор, Психоделика, трудился над ним, стремясь не просто выразить мысли и чувства, но и создать нечто большее — произведение, способное затронуть сердца и оставить след в вашей памяти. Каждая строка стихотворения «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» — результат тщательного отбора слов и рифм, поиска гармонии и баланса между формой и содержанием. Автор, Психоделика, стремился не только к красоте языка, но и к тому, чтобы каждая строка несла в себе определённый смысл, идею или эмоцию. Работа над стихотворением «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» была настоящим путешествием — путешествием по волнам слов и эмоций. Автор, Психоделика, погружался в мир своих мыслей и переживаний, искал вдохновение в окружающей действительности, в природе, в людях, в искусстве. И каждая найденная мысль, каждое ощущение становились частью стихотворения «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры». Мы уверены, что произведение «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» нашло отклик в ваших сердцах. Возможно, вы увидели в нём отражение своих мыслей и чувств, нашли ответы на вопросы, которые давно искали, или просто насладились гармонией рифм и мелодией слов. Поэзия — это искусство, которое может многое: тронуть самые глубокие струны души, заставить сердце биться в унисон с ритмом строк, научить видеть прекрасное в простых вещах, ценить моменты и находить радость в мелочах. И мы надеемся, что стихотворение «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» стало для вас не только источником вдохновения, но и способом погрузиться в мир новых эмоций и открытий. Не бойтесь погрузиться в мир поэзии — даже если вы не всегда понимаете её с первого взгляда, дайте себе время и возможность привыкнуть к новым ощущениям. Читайте, размышляйте, чувствуйте — и вы обязательно найдёте то, что тронет вашу душу.
У сайта Stihi.Yatsuk24.Ru самый низкий показатель отказов со стихотворением «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» среди всех сайтов со стихами в интернете, потому что его можно читать, слушать, смотреть видео.
В отличие от других сайтов, сайт Stihi.Yatsuk24.Ru имеет инновационный подход к подаче стихотворения «Двухнедельное ревью 92. Обзор Камирры» читателю: читатель может не только читать стихотворение, но и слушать его; также он может прочитать или послушать пролог и эпилог к стихотворению, посмотреть имеющееся видео о стихотворении, узнать, кто автор произведения, посетить его страницу, оставить или прочитать комментарии к произведению автора, получить бонусы.