Твои глаза так сверкают, когда ты говоришь об интересующих тебя вещах. Твой голос заставляет меня паниковать – кто я, если не твой слушатель?
Совсем недаром писатели испокон веков говорили о сумасшествии, наступающем с приходом в нашу жизнь любви. Как она разбавляет пустые, бессмысленные будни! Пока не почувствуешь этого чарующего чувства, словно обволакивающего твои легкие – не узнаешь. Нет, вовсе ты не чувствуешь никаких "бабочек" – скорее живот самую малость болит, словно отбивая твои же собственные удары сердца.
В тот день не было ничего прекраснее, чем наше общение. Мне даже казалось, что оно затянется навсегда. Может, так бы оно и было, не пройди весна в твоем сердце так не вовремя. Кто же узнает теперь? Ты ясно дал мне понять, что ничего и произойти-то между нами не могло – слишком различаемся. Конечно, это было несколько жестоко с твоей стороны, но, знаешь, я все еще весело размышляю о нашем с тобой общим светлом будущем. За окном сыпал крупными хлопьями снег, как в самых милых и сладких (до появления сахарного диабета! ) дамских рассказиках. Беседа шла про постановку в театре, о которой ты узнал "лишь когда все билеты уже были распроданы". Впрочем, это совсем не помешало тебе сидеть на балконе, едва ли не на самом лучше месте в данном случае, и изучать юбку главной героини. "Такую узорчатую, - сказал ты на следующий день, - но такую длинную! "…
Я нередко замечала за тобой склонность рассказывать мне обо всем, что ты видел: о всех симпатичных девушках и женщинах, что, проходя мимо тебя, раздавались лучезарной улыбкой; о грубых юношах и стариках, что обделили тебя извинением, когда случайно задели по плечу; про несносных мамаш с их вечно орущими детьми в колясках с рюшами… Этот список можно было бы продолжать бесконечно, не будь ты настолько благосклонен и ко мне. Иногда, когда мне становилось совсем уж обидно и скучно слушать про твоих "дамочек", я думала было отвернуться, но – нет уж! Ты очень ловко схватывал, когда надо коснуться моих губ своими, и отвлечь меня от глупых, отвратительных мыслей о собственной ущербности. Впрочем, не так уж и часто это спасало наверняка. Лишь отстраняло на какое-то время от самого неприятного – осознания.
Легкая и ненавязчивая метель перерастала в грубую бурю, и совсем скоро двери зала, каким-то чудным образом, оказались заметены снегом: не меньше, чем на полтора метра их окружал снежный покров. Маленькое здание, больше похожее на склеп, чем на праздничные хоромы, было подхвачено сугробами со всех сторон, и нам оставалось только сидеть, наслаждаясь и довольствуясь разговорами лишь друг с другом. Не думаю, что эта перспектива сейчас особенно тебя радовала: совсем недавно бушевавшие чувства прошли, и я совсем осточертела тебе. Сейчас твоей голове были совсем другие мысли: может, снова о той длинной юбочке, о которой ты рассказывал с таким интересом, что твои глаза снова зажглись огнем. Огнем, без которого не было бы ни моих чувств, ни твоего равнодушия.
25. 02. 13
Автор, Кузнецова Екатерина Борисовна, вложил душу в это стихотворение, так отблагодарите автора, посетив его страницу на сайте источнике Стихи.ру и оставив рецензию к его произведению или оставив комментарий здесь.
Ниже представлена аудиоверсия стихотворения «Зимний монолог» с музыкальным сопровождением от создателя сайта, которую вы сможете послушать в формате MP3, кликнув по соответствующей кнопке.
Дорогие читатели! Мы Вас очень любим и приглашаем окунуться в мир поэзии, который открывает для нас автор Кузнецова Екатерина Борисовна, и подарить себе несколько мгновений истинного вдохновения. Сегодня мы хотим поделиться с вами стихотворением «Зимний монолог», которое способно пробудить в душе самые разные эмоции — от светлой грусти до искренней радости. Поэзия — это не просто набор слов, это целая вселенная, где каждый может найти что-то своё, близкое и понятное. Поэзия — это язык, на котором говорят наши сердца. Она способна передать тончайшие оттенки чувств, которые порой невозможно выразить словами. В её строках можно найти отражение своих переживаний, мечтаний и надежд. Поэзия — это мост между внутренним миром человека и внешним миром, где каждое слово звучит как мелодия, а каждая рифма — как гармония. Стихотворение «Зимний монолог» откроет перед вами новые горизонты, подарит новые эмоции и мысли. Возможно, оно заставит вас взглянуть на привычные вещи под другим углом или просто подарит минутку умиротворения и покоя. Не упустите возможность погрузиться в мир слов и образов, почувствовать их силу и красоту. Читайте, размышляйте, наслаждайтесь — и пусть это стихотворение станет для вас источником вдохновения и новых открытий. С уважением, Андрей Яцук.
Версия текста стихотворения «Зимний монолог» в переводе на английский язык.
Your eyes are so twisted when you're talking about things you're interested in. Your voice makes me panic-- who am I if not your listener?
It's not a gift for the writers of the ages to talk about the madness that comes into our life of love. How she scatters empty, pointless booths! Until you feel that squirreling feeling like you're wiping your lungs, you won't. No, at all, you don't feel any "bags" - it's a little bit of a stomachache like you're hitting your own heart.
There was nothing more beautiful that day than our relationship. I even thought it would last forever. Maybe that's how it is, don't come in the spring in your heart so badly. Who knows now? You made it clear to me that nothing could happen between us was too different. Of course, it was a little harsh on your side, but, you know, I'm still having fun thinking about our common bright future with you. The window was sprayed by large cereals of snow, like in the sweetest and sweetest (before the sugar diabetes.) ladies' stories. The conversation was about the theatre show you found out about when all the tickets were sold. Anyway, it didn't stop you from sitting on a balcony, hardly the best place in this case, and studying the skirt of the main heroin. "You said the next day, you said so long! "...
I've often noticed a tendency for you to tell me everything you've seen about all the cute girls and women, that walking past you gave you a radius smile, about the rough boys and the old ones, which gave you an apology, when you accidentally got on your shoulder, the mean moms with their ever-growing kids in the backpacks... This list could be continued indefinitely, if you weren't so generous to me. Sometimes, when I got really hurt and bored about your lady, I thought I'd turn around, but no! You've been very clever when you have to touch my lips with your own, and distract me from stupid, disgusting thoughts about your own damage. Well, it's not that much that saved for sure. Just suspended for a while from the most unpleasant, consciousness.
The light and obsessive methel turned into a rude storm, and very soon the doors of the room, somehow plainly, were marked with snow: at least one and a half meters of snow surrounded them. A small building, more like a scapegoat than a celebratory choir, was taken from all sides, and we just had to sit, enjoy and enjoy talking to each other. I don't think this prospect has been particularly happy with you right now, but it's just that the feelings that have been upheld have passed, and I've completely overwhelmed you. Now, your mind was completely different, maybe again about that long skirt you've been talking about with such interest that your eyes are burning again. A fire without which there would be no feelings for me or your indifference.
25. 02. 13
Эпилог к стихотворению «Зимний монолог».
Я был рад представить вам плод долгих часов творческого труда — это стихотворение, «Зимний монолог», является результатом глубоких размышлений и искреннего стремления поделиться с вами частью души поэта. Автор, Кузнецова Екатерина Борисовна, трудился над ним, стремясь не просто выразить мысли и чувства, но и создать нечто большее — произведение, способное затронуть сердца и оставить след в вашей памяти. Каждая строка стихотворения «Зимний монолог» — результат тщательного отбора слов и рифм, поиска гармонии и баланса между формой и содержанием. Автор, Кузнецова Екатерина Борисовна, стремился не только к красоте языка, но и к тому, чтобы каждая строка несла в себе определённый смысл, идею или эмоцию. Работа над стихотворением «Зимний монолог» была настоящим путешествием — путешествием по волнам слов и эмоций. Автор, Кузнецова Екатерина Борисовна, погружался в мир своих мыслей и переживаний, искал вдохновение в окружающей действительности, в природе, в людях, в искусстве. И каждая найденная мысль, каждое ощущение становились частью стихотворения «Зимний монолог». Мы уверены, что произведение «Зимний монолог» нашло отклик в ваших сердцах. Возможно, вы увидели в нём отражение своих мыслей и чувств, нашли ответы на вопросы, которые давно искали, или просто насладились гармонией рифм и мелодией слов. Поэзия — это искусство, которое может многое: тронуть самые глубокие струны души, заставить сердце биться в унисон с ритмом строк, научить видеть прекрасное в простых вещах, ценить моменты и находить радость в мелочах. И мы надеемся, что стихотворение «Зимний монолог» стало для вас не только источником вдохновения, но и способом погрузиться в мир новых эмоций и открытий. Не бойтесь погрузиться в мир поэзии — даже если вы не всегда понимаете её с первого взгляда, дайте себе время и возможность привыкнуть к новым ощущениям. Читайте, размышляйте, чувствуйте — и вы обязательно найдёте то, что тронет вашу душу.
У сайта Stihi.Yatsuk24.Ru самый низкий показатель отказов со стихотворением «Зимний монолог» среди всех сайтов со стихами в интернете, потому что его можно читать, слушать, смотреть видео.
В отличие от других сайтов, сайт Stihi.Yatsuk24.Ru имеет инновационный подход к подаче стихотворения «Зимний монолог» читателю: читатель может не только читать стихотворение, но и слушать его; также он может прочитать или послушать пролог и эпилог к стихотворению, посмотреть имеющееся видео о стихотворении, узнать, кто автор произведения, посетить его страницу, оставить или прочитать комментарии к произведению автора, получить бонусы. На сайте собраны только уникальные, оригинальные стихотворения и песни.